banner
Centro de Noticias
La empresa está buscando candidatos de primer nivel.

'Dead as a doornail': 25 refranes ingleses cotidianos que están cayendo gradualmente en desuso

Jan 27, 2024

Un nuevo estudio identifica algunas de las frases que podrían extinguirse con el tiempo a medida que el idioma inglés continúa cambiando y evolucionando

Regístrese para recibir nuestro boletín informativo gratuito sobre la nostalgia de Dave Morton y las historias locales enviadas directamente a su bandeja de entrada

Tenemos más boletines

¿Cuántas veces has usado estos dichos recientemente? 'Conoce tus cebollas', 'He dejado caer un sonido metálico', 'agudo como la mostaza', 'bragas retorcidas' y 'muerto como un clavo'.

Bueno, según un nuevo estudio, son solo algunas de las frases tradicionales que gradualmente están dejando de usarse todos los días a medida que el idioma inglés continúa cambiando y evolucionando.

A nivel personal, se sabe que pronuncio la mayoría de ellos en un momento u otro, pero según una encuesta realizada por la agencia de investigación Perspectus Global, con el tiempo están desapareciendo y se extinguirán.

LEER MÁS: Tyneside en 1987 - 10 fotografías

La mayoría de los dichos tienen su origen en los mundos muy diferentes de los siglos XIX y XX, o incluso antes, y muchos jóvenes de hoy en día no usan las frases ni saben lo que significan.

'Perlas antes que cerdos', por ejemplo, es un dicho bíblico, 'chock-a-block' tiene orígenes náuticos, y 'flash in the pan' tiene inicios militares en el siglo XVIII.

La agencia dice: "El idioma cambia, y algunas frases se pierden en la historia.

"Cuando se inventó el teléfono por primera vez en la década de 1870, Alexander Graham Bell pensó que la forma adecuada de contestar no era un simple 'hola', sino la frase 'ahoy hoy'.

"Sobrevivió durante un tiempo hasta la próxima década, y el Sr. Burns todavía lo usa en Los Simpson, pero finalmente se desvaneció.

"El idioma está cambiando, especialmente con el rápido crecimiento de las comunicaciones digitales".

Aquí hay 25 dichos familiares en inglés que, según el estudio, eventualmente se volverán 'muertos como un clavo'. ¿Cuántos todavía usas?

1. Perlas antes que cerdos 78% (porcentaje de personas que nunca usan la frase)

2. Clava tus colores al mástil 71%

3. Más frío que el culo de una bruja 71%

4. pipa pipa 70%

5. Conoce tus cebollas 68%

6. Un asentimiento es tan bueno como un guiño 66%

7. Una puntada a tiempo ahorra nueve 64%

8. Listo para el patio de los asesinos 62%

9. He dejado caer un clanger 60%

10. Una mosca en el ungüento 59%

11. Afilado como la mostaza 58%

12. Un relámpago en la sartén 57%

13. Abucheo 57%y

14. Una carga de bacalao 56%

15. Una cortina que se mueve 56%

16. Braguitas en un giro 56%

17. Muerto como un clavo 55%

18. La cena de un perro 55%

19. Es chocar un bloque 55%

20. Tormenta en una taza de té 55%

21. No pudo organizar una bebida en una cervecería 54%

22. No hay suficiente espacio para columpiar a un gato 54%

23. Azotar a un caballo muerto 54%

24. Seguir la línea 54%

25. Ha reventado sus zuecos 54%

Para obtener más nostalgia de Chronicle, incluidas imágenes de archivo e historias de la historia local, haga clic aquí para suscribirse a nuestro boletín informativo gratuito.